Like there's no tomorrow

本日の講座でヨウコさんから標題の表現を教わりました。 Like there's no tomorrow  Doing something quickly.  何かを大急ぎでやること。" I knew the project deadline was approaching, and they were working like there's no tomorrow in the office today." 

プロジェクトの締め切りが違づいていたようだった。彼らは今日、職場で大急ぎでドンドン仕事をこなしていた。 直訳すると、「明日がないかのように 」 となりますが、文字通りの意味です。つまり、今日が人生に残された最後の一日というように、結果がどうなろうとかまわずに、大急ぎで何かをドンドン行うことを言います。この表現を聞いて、『 俺たちに明日はない 』という有名なアメリカ映画を思い出すご同輩の方々がいると思います。この映画の原題は " Bonnie and Clyde " でした。原題とまったく違う邦題をつけたのですが、大変魅力のあるタイトルとなりました。新しくはクイーン, フレディマーキュリー 85年発表のソロアルバム Mr. Bad Guy の最終曲。 Freddie Mercury – Love Me Like There’s No Tomorrow となります。

ダウンロード
Like there's no tomorrow
英語表現
Like there.pdf
PDFファイル 533.1 KB